Syrian Writer-in-Exile, an interview with Yasmine Merei

THE IMAGES of the Syrian migrants go from harrowing to devastating: families facing batons of Hungarian police, a drowned three-year-old face-down in the surf of a Turkish beach. Then we try to grasp the reality of people still in Syria, the place that drove these refugees to risk the death of their children on foreign shores — Assad’s thugs; the black flag of ISIS; rogue militias; Russian bombs; US (and now French) air strikes.Maybe I would feel less powerless, less despairing, if I could understand more, understand better than I do. When I heard that a Syrian journalist and human rights activist named Yasmin Merei was staying at Villa Aurora in Pacific Palisades, I jumped at the chance to talk with a woman recently arrived from the front lines of the turmoil.No one answered, however, when I rang the buzzer for our appointment at 520 Paseo Miramar on a quiet afternoon in late October. Just the sound of a few leaf blowers and the occasional passing car broke the silence on that winding street high in the hills of the Palisades. I peered through the barred iron gate. No activity at all. I glanced at my watch; I was half an hour late. Perhaps I had the date wrong?The Villa Aurora was once home to another writer-in-exile, Lion Feuchtwanger, a German Jewish playwright and novelist who recognized — and wrote about — the Nazi threat as far back as the early 1920s. By the time they assumed power, the Nazis named him “Public Enemy Number One.” Feuchtwanger and his wife Marta moved to the south of France, but once that became occupied territory they barely made it out of Europe in time. Their salvation came at Roosevelt’s bequest and with the canny assistance of diplomat Varian Fry. Once they arrived in the United States in 1941, they moved to California and, in 1943, Marta was able to purchase the rundown villa — built in 1921 and modeled on a “Castillo” in Seville, for $9,000.The villa became a focal point and a regular salon as Lion and Marta opened their home to European and German artists and intellectuals in exile: among them the writers Bertolt Brecht, Thomas Mann, Heinrich Mann, Franz Werfel, and composer Ernst Toch. Now the Villa is an international residency program for artists, administered by the nonprofit Friends of Villa Aurora, with partial funding from the German government. Marta donated her husband’s library, now The Feuchtwanger Memorial Library, to USC.This year, Villa Aurora invited Merei, a founding member of the Syrian Women’s Lobby, to be their “Feuchtwanger Writer in Exile.” She travelled from Turkey, where she had been living since 2012, and where she edits a magazine called Sayyidat Suria (“The Lady of Syria”).My interview prospects were starting to look dim. No response to texts. The driveway was gated and stairs off the sidewalk lead down to a locked boiler room. I wrote out a note to leave in the mailbox, and tried the buzzer one last time. To my surprise, this attempt summoned a courteous young man, who told me he was an artist from Berlin and welcomed me inside. I followed him through the large tiled kitchen, out the back door onto a brick patio with an expansive view. My guide knocked politely on a closed door, then rapped his knuckles again: “Yasmin, you have a visitor.”A woman opened the door a crack. She was in her pajamas, just awakened, and understandably abashed. I countered her string of apologies with reassurances: I was not in a hurry; I knew she keeps difficult hours, editing through the night via Skype with her magazine colleagues in Turkey and Egypt. I know you have to sleep when you can.I seated myself at a wooden table on the patio and stared out at the Pacific coastline. Fruiting orange trees lined the terrace below. The bougainvillea gleamed translucent scarlet. The blue sky was cloudless.In a few minutes, Yasmin emerged from her room in a pink embroidered blouse, glossy dark hair brushed back from her the oval of her pale face. She offered a warm smile and more apologies as she joined me at the table. Her eyes, I noticed, looked weary, even haunted. With her permission, I turned on the tape recorder. Her English is “not perfect,” as she says, but understandable. I’ve largely maintained her word choice and syntax, which struck me as lilting, at times poetic.I’d never interviewed a Syrian revolutionary before, someone whose family was made to suffer gravely because she decided to fight for a better Syria. How to talk to her about so painful and fresh a period in her life? I took my cues from Yasmin, and, when she needed to, let her cry in peace. Interview (originally published in Los Angeles Review of Books) follows... MORE¤

Previous
Previous

Among the Righteous, on the passing of Marian Bereska

Next
Next

Captiva #climatemarch